|PT |EN
Como um barco que navega no rio, a Casa Maciel navega ao longo de 7 gerações. Segue o curso do rio através dos humores das suas águas. Umas vezes agitadas, outras vezes calmas, a Casa Maciel, como um barco de casco firme, segue a sua viagem através do rio grande, que parece não ter fim. Ao longo dos séculos vai acumulando histórias que nascem fruto das experiências, do saber fazer e das relações humanas. O capitão só abandona o leme, quando se sente cansado da viagem, dando lugar à descendência, que navega o barco com o mesmo orgulho dos seus ancestrais.
Like a ship that sails on the river, Casa
Maciel sails over 7 generations. It follows the course of the river through the
waters mood. Sometimes chaotic, other times quiet, Casa Maciel, as a boat with
firm body, follows their journey through the great river that seems to have no
end. Through the centuries has been accumulated stories which are fruit of
experience, know-how and human relations. The captain only abandons the rudder,
when he feels tired of the trip, giving the place to offspring, which sails the
boat with the same pride of their ancestors.
A trabalhar na arte da latoaria,
há mais de dois séculos, a Casa Maciel, abriu as suas portas em 1775 como
funileiro e só mais tarde passou a trabalhar a arte da latoaria. Segundo
Margarida Pragana (actual responsável pela Casa Maciel e na linha da sétima
Geração), a casa foi fundada só em 1810, porque anteriormente os registos quase
não existiam.
Situada na Rua da Misericórdia, é
uma das mais antigas casas do comércio de Lisboa. Foi sempre uma referência na
criação de candeeiros (em ferro fundido e forjado), não só pela qualidade do
trabalho, mas também por construir peças únicas de acordo com as necessidades
de cada cliente. Desde os candeeiros a azeite (incluindo os de rua), passando
pelos de gás e electricidade, todos tiveram a sua história na Casa Maciel. É
interessante constatar, que ainda hoje existem muitos modelos,
aos quais estão associados nomes que representam famílias que em tempos antigos
os idealizaram para as suas casas.
Located in the heart of the city, near Chiado,
at Rua da Misericordia, it is one of the Lisbon oldest stores. It has always
been a reference in the creation of lamps for home and streetlamps (in wrought
and cast iron materials), not only by the quality of work, but also to build
unique pieces according to the needs of each client. From the oil lamps to gas
and electricity lamps, all had their history at the Casa Maciel. It is
fascinating to notice that even today, there are many models which
have families’ names that in ancient times idealized a specific kind of lamps
for their homes.
Segundo Margarida Pragana, a Casa
Maciel foi em tempos a fornecedora da Coroa Portuguesa e ainda hoje se mantem
como fornecedora oficial das Sés Catedrais portuguesas. Também no Japão, num museu
em Osaka, se podem encontrar candeeiros oriundos da Casa Maciel.
Casa Maciel was once the supplier of the
Portuguese Crown, and still keeps as official supplier of Portuguese Cathedrals.
Also in Japan, has some of its work, at the Osaka Museum.
Margarida Pragana fala com
carinho da história da loja, da família e dos empregados, mas em particular do
seu Avô: Rui Pragana. Pessoa a quem aponta uma grande consciência social para
uma época caracterizada por grandes convulsões sociais, económicas e políticas.
Foi ele o responsável pela criação do sistema “Bailarina”. Um sistema que permitia
a todas as famílias, usufruírem de luz nas suas casas através do aproveitamento
de desperdícios (jornais, papel, tecidos,…).
Margarina Pragana speaks fondly of the history
of the store, family and employees, but particularly about his grandfather: Rui
Pragana. He has always showed a great social conscience in a time marked by
major upheavals, economic and political. He was responsible for the
establishment of "Ballerina", a system that allowed all families
could have light in their homes through the use of waste (newspapers, paper,
fabrics, ...). A truly environmental friend at those times!
Ainda hoje, todo o trabalho é
feito de forma manual, conferindo a cada peça um aspecto único e onde podemos
encontrar, lanternas, apliques e
candeeiros de tecto que duram uma vida.
Uma casa cheia de história, onde
a arte, como património e saber-fazer, merece aqui ser acarinhada.
Even today, all the work is done by hand, giving
each piece a unique look and where we can find, lanterns, wall lights and
ceiling lights.
This is a Portuguese house full of history,
where art, like heritage and know-how, deserves to be cherished.
Contactos:
Rua da Misericórdia, nº 63 (ao Chiado)
Tel. 213 422 451
Sem comentários:
Enviar um comentário